Шотландской Даме,как поклонник
её красоты при французском дворе

О, Госпожа, примите этот стих,
Написанный, пусть грубо, Вам в угоду!
Небесной глубиною глаз своих
Вы у поэта отняли свободу.

Мне всякий гнёт и горек, и постыл!
Но вот сейчас, как тучная пшеница,
Под грузом Вашей пышной красоты
У Ваших ног я вынужден склониться.

Презрев жеманность всех английских дам,
В чужой стране Вас выбрал для служенья,
И пламя чувств, что отдано стихам,
Пусть не зальёт источник огорченья.

Мне преданность любимой дорога,
Лишь верьте в то, что верен Ваш слуга.


Франсуа Клуэ (1522-1572)
"Портрет Елизаветы Австрийской",
Париж, Лувр

(Перевод Александра Лукьянова)