Во время молений


Она молилась: полный трепетанья,
Я с флейтой шёл сквозь вешний первоцвет
Вдоль церкви, и пока не смеркнул свет
Играл вольнее птичьих щебетаний.
Когда же стихло пение литаний,
Она ушла в забвения просвет,
И я с волненьем ей смотрел вослед, -
Туда, где кипарисов очертанья.

Она влекла походкою своей
Мою безумность, робким оставляя!
Ах! что мне святость, коль её пленяя,
Слагать я должен гимны у церквей.
Мой мозг плывёт и тает всё сильней!
Я скован страстью, тело в дрожь вгоняя!




Камиль Коро (1796-1875)
"Церковь в Марисселе",
Париж, Лувр

(Перевод Александра Лукьянова)