Прощание


Твоё лицо не вижу боле!
Плющ на крыльце, листва в садах
Зря шелестят теперь на воле –
Я им не рад, увы и ах!
В бесчувственных морях.

Когда же яркой чередою
Сквозь воздух ударяет свет,
Там, между ветром и водою,
Мне шлёт видение привет:
Восторга слабый след.

Как человек, чьи дни и ночи
В плену любовной маяты,
Когда-то мать свою воочью
Узрит с небесной высоты
Со взором чистоты;




Сэр Франк Фрэнсис Дикси (1853-1928)
"Ромео и Джульетта",
Саутгемптон, городская галерея искусств

(Перевод Александра Лукьянова)