Ведьма


Вот вместе, верхом,
Во мраке ночном
И ведьма, и дьявол ужасный
Сквозь чащу и луг
Мелькают вокруг
В объятьях погоды ненастной.

Ей тёрн, что остёр,
Пригоден для шпор,
А плеть у неё - ежевика;
Сквозь вереск вперёд
Над мутью болот
Ведёт её дух многоликий.

Охотиться зверь
Не смеет теперь,
И молча скрывается в норах,
Пока они зло,
Своё ремесло,
Средь ночи творят на просторах.

Грозы полоса
Пронзит небеса
Сей ночью; и призрак могилы,
Рождающий страх,
Покинет свой прах
Под гром ужасающей силы.





Альбрехт Дюрер (1471-1528)
"Ведьма" (фраг.), Берлин, городской
музей Прусской культуры

(Перевод Александра Лукьянова)