Лилии в хрустальной вазе


Улыбку роз вы оценили,
Лишь девичий батист
Укрыл их: тонок, чист.
И созерцали прелесть лилий
В ларце из хрусталя:
Они в том склепе больше милы,
Чем в дни, когда земля
Им грацию дарила.

И не ласкает ваши взоры
Обычных сливок цвет,
Коль земляники нет.
Красив оттенок тот, который
Всегда обогащён
Для вас оттенками другими,
Но будет блёклым он,
Не смешиваясь с ними.

Янтарь, сквозь воду ослабляя
Свой блеск, коснувшись глаз,
Сильней пленяет вас,
Чем в воздухе, стреляя
Сияющим лучом.
И красота его мгновенно,
Где яркий свет кругом,
Свою теряет цену.

В стакане вишни, что так смачны,
Иль спелый виноград
Прекраснее стократ
От новой кожицы прозрачной.
Но, будучи не в ней,
Они гордятся все при этом
Лишь мякотью своей
И натуральным цветом.

Так сливки, вишня, земляника,
Плоды пурпурных лоз,
Бутоны лилий, роз,
Любимей в слабом свете блика,
В изломанных лучах,
А не в своём обычном виде,
Что нас обманет, ах!
В наброшенной хламиде.

Пусть лилия в хрустальной тоге
Урок вам даст простой,
Что станет с наготой.
Все яркие цвета в итоге
Исчезнут, что творец
Нарисовал рукой умелой:
И тени под конец
Их покорят всецело.

Пусть вы как лебедь белоснежны,
И порождает страсть
В мужчинах ваша власть;
Лишь ниспадут шелка небрежно,
И белый сей туман
Не даст увидеть суть яснее,
Ваш скрытый талисман
Мужчин зажжёт сильнее.







Николас Веерендел (1640-1691)
"Цветы в хрустальной вазе",

(Перевод Александра Лукьянова)