301. Наисовершеннейшему джентльмену,
Эдварду Норгейту,
хранителю печати Его Величества


Того, кто совершенен был во всём,
Иль был своим прославлен мастерством,
Искал я долго, лишь найдя сейчас,
Что эти все достоинства – у Вас.
Вы тот, кого счастливых судеб рвенье
Создало одного для восхищенья.


(Перевод Александра Лукьянова)