К его Музе

Куда летишь безумно, дева?
Спокойней дома, где напевы
Твои звучат; их слышен зов
Средь ферм и хижин бедняков.
Хлевам и сёлам лишь одна
Твоя поэзия нужна.
Там петь ты можешь без пристрастья
Кудрявое пастушье счастье,
Смешав со строками Эклог:
Вот и "Буколик"* ровный слог.
Там, на пригорке, твой тростник
Для пастушков сыграл бы вмиг,
Или для скотницы опрятной,
Чей вздох фиалки ароматней.
О, как приятен твой глагол
Для деревень простых и сёл,
А равнодушный, злобный двор
Считает: ум твой сельский - вздор.
Останься дома навсегда,
Тебе в других местах - беда.
Презренный критик городской
В бедняцкий не придёт покой,
Где стих твой радостно читают,
И никогда не порицают.
Зло ищут только дураки,
Тебе отлучка не с руки.

* Намёк на "Буколики" Вергилия, сборник
эклог, в которых изображена счастливая
жизнь пастушков и пастушек.





Паоло Веронезе (1528-1588)
"Аллегория Мудрости и Силы"
Нью-Йорк, коллекция Фрик

(Перевод Александра Лукьянова)