Купидон

Уж не цыган ли Купидон?
Назойливо хватая
Меня за локоть, клянчит он:
- Дай руку, погадаю.

В ладонь уткнулся, балагур:
- Здесь ждёт тебя удача,
Ты будешь зваться Принц D'Amour
С полгода, не иначе.

Смеюсь я: Душу не трави!
В пересеченье линий
Я никакой не Принц Любви,
Хоть Принц Поэтов ныне.




Антонис ван Дейк (1599-1641)
"Психея и Купидон" (фраг.),
Виндзор, королевская коллекция

(Перевод Александра Лукьянова)