К девственницам

Девы, слушайте, для вас
Я начну старинный сказ:
В замке скрыли, охраняя,
Розамонду*, как Данаю** -
В башне, но любовь в окно
К ним проникла всё равно.
Спрячьте жар своих ланит,
Как богатства Гесперид***,
Спрячьте ваш зрачок печальный
Средь обители кристальной.
Всё равно любовь найдёт
Свой единственный проход:
Или дар богов прольётся,
Иль мужчина вам найдётся.

* Розамонда Клиффорд (ок. 1140-1176), возлюбленная
короля английского Генриха II (1133-1189),
которая жила в недоступном замке, но куда король
всё же сумел пробраться.
** Царь Акрисий, заключил свою дочь Данаю
в медную башню, куда не было доступа смертному.
Зевс проник к Данае в виде золотого дождя.
*** Геспериды - дочери Геспера (или Атланта),
хранительницы чудесных золотых яблок.




Никола Пуссен (1594-1665)
"Триумф Нептуна" (фраг.),
Филадельфия, Музей искусств

(Перевод Александра Лукьянова)