Хвала Диане

Хвалю Дианы свет, невинны очи,
Хвалю её искристую росу,
Хвалю её лучи – блаженство ночи,
Хвалю её державность и красу.

И нимф её хвалю среди природы,
И рыцарей её хвалю я честь,
И мощь её хвалю, что движет воды,
Сияй Диана, коль в тебе всё есть.

Она средь сфер небесных – королева,
И как хозяйка блещет чистотой,
Изменчивость её – нетленность Девы,
В ней справедливость вместе с красотой.

Она летит на вечной колеснице,
И смерть – её не тронет небосклон,
К ней вышних звёзд достоинство струится,
Невинности в ней образ отражён.

Знать её ценность – высшая идея,
Кто против – пусть отправится к Цирцее.


Это стихотворение Рэли написал в честь Елизаветы I.
Он сравнивает королеву с Дианой, богиней-девственницей,
богиней-охотницей и богиней Луны.
Цирцея (греч. Кирка) – в греческой мифологии дочь
Гелиоса и океаниды Персы. Известна тем, что, обладая
волшебными чарами, превратила в свиней спутников Одиссея,
когда их корабль после скитаний по морям причалил к её
острову, где она жила со своими служанками.



Рубенс Питер Пауль (1577-1640)
"Возвращение Дианы с охоты", Кливленд,
Музей искусств

(Перевод Александра Лукьянова)