Хвалю Дианы свет, невинны очи,
Хвалю её искристую росу,
Хвалю её лучи – блаженство ночи,
Хвалю её державность и красу.
И нимф её хвалю среди природы,
И рыцарей её хвалю я честь,
И мощь её хвалю, что движет воды,
Сияй Диана, коль в тебе всё есть.
Она средь сфер небесных – королева,
И как хозяйка блещет чистотой,
Изменчивость её – нетленность Девы,
В ней справедливость вместе с красотой.
Она летит на вечной колеснице,
И смерть – её не тронет небосклон,
К ней вышних звёзд достоинство струится,
Невинности в ней образ отражён.
Знать её ценность – высшая идея,
Кто против – пусть отправится к Цирцее.
Это стихотворение Рэли написал в честь Елизаветы I.
Он сравнивает королеву с Дианой, богиней-девственницей,
богиней-охотницей и богиней Луны.
Цирцея (греч. Кирка) – в греческой мифологии дочь
Гелиоса и океаниды Персы. Известна тем, что, обладая
волшебными чарами, превратила в свиней спутников Одиссея,
когда их корабль после скитаний по морям причалил к её
острову, где она жила со своими служанками.
|
Рубенс Питер Пауль (1577-1640) "Возвращение Дианы с охоты", Кливленд, Музей искусств
|