Дочь Евы


Как глупо в полдень быть во сне
И ночью встать прохладной
С луной печальной в вышине;
Как глупо было розу мне
Рвать с лилией отрадной.

Свой садик я не берегла;
Покинутая всеми
Я плачу – раньше не могла:
Ах, летом крепко я спала,
Зимой проснуться время.

Как будущей весне ты рад,
Ждёшь тёплый день прекрасный: –
А я надежд сняла наряд,
Забыла смех и песни лад,
Одна я и несчастна.



Джон Уильям Годвард (1861-1922)
Обнажённая на пляже
Частное собрание

(Перевод Александра Лукьянова)