Фаустина

Ave Faustina Imperatrix, morituri te salutant*


Склонись и обрети покой;
Волос лавиной
Опять своё плечо накрой,
О, Фаустина!

С белейших стройных плавных плеч 5
Твой локон длинный
Свисает, чтобы нас разжечь,
О, Фаустина!

Скажу, царица ты, звезда,
Твоя судьбина - 10
Меняться, угасать всегда,
О, Фаустина!

О, яркий блеск бровей тугих;
О, губ ложбина –
Её чтоб чашей губ моих 15
Пить, Фаустина.

Кровь с молоком, вино и яд
Слились едино,
Где ставят Бог и Бес подряд
На Фаустину. 20

Здесь на кону – твоя душа;
Бог молвил чинно:
«Кто выиграл – тот не спеша
Взял Фаустину».

С победой ныне – Сатана; 25
И есть причина:
В тебе часть Бога не видна,
О, Фаустина.

Игральной кости слышен звон! –
Как у пружины, 30
Как смех того, кто помещён
В ад, Фаустина.

Во мраке смех, как вздох, глубок,
Как смерть – кручина;
Победный дьявола бросок 35
За Фаустину.

Младенец сатанинский ты;
Но Бог – причина
Твоей злосчастной красоты,
О, Фаустина. 40

Твоей души скрывает суть
Твоя личина:
Твоей красе один лишь путь –
В ад, Фаустина.

Ты совершить бы всё могла, 45
Смотря невинно,
Но всё же не скрывала зла,
Ты, Фаустина.

И тот, кто бесов семь изгнал
Из Магдалины, 50
Тебе подобного не дал
Бы, Фаустина.

Назло ли Богу Чёрт создал
Тебя бесчинной?
Иль Бог карать так замышлял 55
Нас, Фаустина.

Венец был у тебя двойной:
Златой, рубинный
И чёрный волос завитой –
Твой, Фаустина. 60

Сберёг как будто саркофаг
Твой вид картинный,
Лицом к лицу свой сделай шаг
К нам, Фаустина.

Игра со смертью ей мила: 65
В боях – мужчины;
Как будто кровью их жила
Там Фаустина.

Трезубец сеть в сраженье рвал;
И пот карминный 70
Из пор отёкших облегчал
Боль Фаустины.

Поток сей пьёт она опять,
Кружит пылина;
Кровь не могла всю страсть унять 75
У Фаустины.

В зловонной жирной борозде –
Крови стремнина;
Цирк выл, визжал в своей вражде
Вкруг Фаустины. 80

Но всё прошло; боёв угар -
Шум и щетина;
Смертелен был и бани пар
Для Фаустины.

Жизнь стоила тогда, чтоб жить? 85
Греха трясина!
Где царский век твой? Брось грустить,
О, Фаустина?

Забыла ты свой светлый путь
И бед годину; 90
Но эту жизнь ты не забудь,
О, Фаустина!

Тогда не знали мы исток
Твоей судьбины –
Тебе дней паутину рок 95
Сплёл, Фаустина.

Все нити мокры от вина,
Кружит бобина;
Была Разгульной соткана
Ты, Фаустина. 100

Тебя отправил Бахус за
Лозою винной;
Твой рот обрызгала роса
Там, Фаустина.

Лозу держала ты рукой; 105
Потом в старинной
Монете римской явлен твой
Лик, Фаустина.

Перо сменив на небесах,
Плавник в пучине, 110
Проснулась новой при штормах
Ты, Фаустина.

Ты родилась – звезда ярка,
Где на вершине
Планету не берёт тоска 115
По Фаустине.

Песнь Сапфо, стихнув, взорвала
Сквозь Митилины
В тебе кровь яростного зла,
О, Фаустина. 120

Позорная любовь – капкан,
И ад глубинный,
Тебе он душу, как Сатан,
Рвал, Фаустина.

Когда в тебе застыла кровь, 125
Чей дух чужбинный
Тебя в бесплодном ложе вновь
Скрыл, Фаустина?

Бесплодный корень ли растёт,
Иль эписинный? 130
Цветок лобзаний, страсти плод,
Где, Фаустина?

Гадюк шипящий шелест жал:
Клубок змеиный
Какой, линяя, грудь ласкал
У Фаустины?

Пришли голодные года
И час звериный,
Что столько создали вреда
Для Фаустины. 140

Как среди кукол заводных –
Любви машина
На гибких петлях золотых –
Ты, Фаустина.

Ты служишь Богу одному, 145
Лампсака сыну,
В садах он с жезлом, и к нему
Льнут, Фаустина!

Но был бы кто в тебя влюблён
Так благочинно, 150
(Тебе не повстречался он
Ведь, Фаустина);

Он зрел бы волосы узлом,
Глаза, где синий
Цвет чёрно-жжённым стал потом; 155
Твой, Фаустина,

Лоб с подбородком – тяжелы!
Уста – пустынны,
Изящны, но постыдно злы,
О, Фаустина. 160

Скривлённый рот и пылкий взгляд,
Губ запах тминный
Ты дашь ему – иль, может, яд?
Что, Фаустина? 164


Примечания:


Эпиграф - вариант традиционного приветствия императору,
распространенного гладиаторами, входящими в амфитеатр:
"Приветствую тебя, Фаустина императрица, идущие на смерть
приветствуют тебя". Фаустина – это, скорее всего,
Анния Галерия Фаустина, известная более как Фаустина Младшая
(между 125 и 130—175) — дочь императора Антонина Пия и
Фаустины Старшей, жена императора Марка Аврелия.
Славилась своим распутством. Юлий Капитолин пишет,
что «Фаустина выбирала себе любовников из матросов и гладиаторов.
Когда Марку Антонину говорили о её поведении, предлагая
развестись с ней, если он не хочет казнить её, он,
говорят, сказал: «Если я разведусь с женой, то нужно
возвратить ей и приданое». А что другое могло считаться приданым,
как не императорская власть, которую он получил от тестя,
будучи им усыновлён по воле Адриана?» (XIX, 7-9/ Пер.С.Н. Кондратьева).
Римский историк Аврелий Виктор сообщает, что Фаустина «…проживая
в Кампании, садилась на живописном берегу, чтобы выбирать для
себя из числа моряков, которые обычно бывают голые, наиболее
подходящих для разврата (О цезарях. XVI, 2 / Пер. В.С. Соколова).
49-50 «Воскреснув рано в первый день недели,
Иисус явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал
семь бесов» (Мк. 16:9.)

69 Трезубец сеть в сраженье рвал; – трезубец и сеть
были вооружением ретиария («боец с сетью»), одного из типов
гладиаторов. Кроме набедренной повязки и большого доспеха на
левом плечевом суставе, у ретиария не было никакой одежды, в
том числе и шлема. Иногда для защиты шеи и нижней части лица
использовался металлический щиток (galerus). У Суинбёрна, видимо,
сражаются два ретиария, хотя в действительности ретиарии обычно
сражались с секуторами и мурмиллонами, гладиаторами, вооружёнными
коротким мечом, шлемом и небольшим щитом.
101-102 Тебя отправил Бахус за // Лозою винной…
Бахус (Дионис) - бог вина и веселья. Его символами были плющ
и виноградная гроздь. Бахус-Дионис путешествует по свету в
сопровождении своих жриц-вакханок и козлоногих сатиров, которые
предаются веселью, пьянству и любви. Спутники бога опоясаны
змеями, а жезлы их увиты виноградом. Здесь Фаустина преображена
в менаду или вакханку, спутницу Бахуса.
106-108 …в старинной // Монете римской явлен твой // Лик, Фаустина.
– смотри изображение денария.
116-117 Песнь Сапфо… // Сквозь Митилины
Известная древнегреческая поэтесса Сапфо жила в г.Митилены
(Митилины) на о. Лесбос.
130…эписинный…– – то есть, имеющий два пола.
Это название было дано герою пьесы Бена Джонсона
«Эписин, или Молчаливая женщина», поставленную в конце
1609 года и опубликованную в «Сочинениях» Джонсона в 1616-м.
146 Лампсака сыну…– – Речь идёт о Приапе,
древнегреческом боеа садов и покровителе плодородия,
культ которого впервые появился в Лампсаке – городе в
Мизии, Малая Азия.На статуях, которые воздвигались в
храмах в честь Приапа, он изображался в виде волосатого
человека с козлиными ногами и рогами, в руках он держал
жезл; обязательной принадлежностью Приапа был огромный
половой член, над которым иногда произносились торжественные
клятвы. В раннюю эпоху латинской цивилизации римские матроны
и молодые девушки оказывали ему особые почести, приносили ему
многочисленные дары и совершали в честь его жертвоприношения.



Фаустина младшая (161—176 годы), супруга императора Марка Аврелия
Римский серебряный денарий
Частное собрание

(Перевод Александра Лукьянова)