Во фруктовом саду
(провансальская история)


Оставь мои руки, дай мне покой;
Пусть мы промокнем сейчас под росой;
Блестят листья яблони у забора
При луне, как цветенье весной;
Ах, Боже мой, всё закончится скоро.

В прохладной траве приятно лежать.
В глаза и щёки тебя целовать;
Как полдень направил к закату взоры,
Так я к тебе с просьбой – не исчезать.
Ах, Боже мой, всё закончится скоро.

Ложись поближе , лицом ко мне,
Чуешь, роса не подсохла вполне,
Слышишь, как бьётся кровь, до измора;
Там вожделенье, где разум во сне;
Ах, Боже мой, день закончится скоро.

О, господин мой, но страсть мне нужна:
Глупых лобзаний не слаще ль она?
Возьми мой цветок июньского сбора,
Розу мою, что как ротик нежна:
Ах, Боже мой, всё закончится скоро.

Пока не пришла рассвета напасть,
Разделяя сладость мою и страсть,
Серп жизни и полнолунье задора,
Люби, хоть мрак потерял свою власть.
Ах, Боже мой, всё закончится скоро.

Ах, сердце болит, кровь течёт назад;
Если жизнь полна, то идёт на спад;
Любовь убивает любовь, до упора,
Кровью помечен любовный обряд.
Ах, Боже мой, всё закончится скоро.

Если захочешь, меня ты убей;
Где камень высечен – нет камней,
Где стены есть, не строят соборы,
Не пьют, коль вина текут как ручей.
Ах, Боже мой, всё закончится скоро.

Убей меня; нет, пусть меня убьют;
Вырви свой пыл из терзающих пут,
Лозу сломай, коль обрезка не спора,
Убей, или день вновь погасит мой зуд;
Ах, Боже мой, всё закончится скоро.

Сладок твой меч, как и сладки уста,
Жизнь забери, я умру неспроста;
Жизнь разве лучше любви и фавора?
Сладостна ночь, что мне дня пустота;
Ах, Боже мой, всё закончится скоро.

Нет, не засну я, а только уйду.
Милый мой, сладкий, я знаю беду:
Смерть, сон и страсть – дети общего хора:
Пряди мои поцелуй же, я жду.
Ах, Боже мой, всё закончится скоро.




Густав Климт (1862-1918)
Любовь, 1895
Музей истории Вены

(Перевод Александра Лукьянова)