Le Jardin des Tuileries


Прохладен зимний воздух мглистый,
И солнце - холода приют,
Но дети вкруг меня снуют
Как золотой поток искристый.

То вдоль киоска за кустами
Идут походкою солдат,
То как разбойники блестят
Из рощи синими глазами.

Когда над книгой няня сонно
Сидит, то дети без забот
Пускают свой бумажный флот
У бронзы грустного Тритона.

Потом, полёт изображая
Шумливой бандой всякий раз,
Влезают на безлистный вяз,
Ручонки нежные сплетая.

Ах, вяз! Вот был бы я тобою,
И дети лазали по мне,
Я б отдал им, как по весне,
Цветенье бело - голубое!





Пабло Пикассо (1881-1973)
"Дети в саду Тюильри",
Частная коллекция

(Перевод Александра Лукьянова)