На подступах к Италии
Достиг я Альп: душа огнём полна.
Италия! О сладостное имя!
Когда простясь с горами снеговыми,
Тебя узрел я, милая страна,
То как счастливчик, весел без вина,
Я жил весь день героями твоими;
Но вот вверху, с рубцами огневыми,
Лазурь в златой расплав превращена.

Как локоны сплелись побеги пиний,
В садах фруктовых радостно цветут
Густые ветви, пенясь лепестками.
Но вспомнив Рим за теми облаками,
Где Папу цепи тяжкие гнетут,
Я плачу над прекрасною святыней.


Роберт Русс (1847-1922)
"Пейзаж Северной Италии",
Частная коллекция

(Перевод Александра Лукьянова)