Где лань, я знаю...


Где лань, я знаю, так, друзья, вперёд,
Но сам за ней охотиться не стану,
Сей тяжкий труд полн дыма и обмана,
Я среди тех, кто позади идёт.
И всё ж за ней, испытывая гнёт,
Я следовал, когда она нежданно
Сбегала прежде, но теперь отстану –
Ловил я ветер с помощью тенёт.
Охотникам скажу, они напрасно
Своё проводят время, как и я:
Вот надпись из алмазного шитья
Вкруг шеи лани гибкой и прекрасной:
«Не тронь меня, владеет Цезарь мной,
Я дикая, хотя кажусь ручной».


Жан-Батист Удри (1686-1755)
"Встревоженная лань",
Частное собрание

(Перевод Александра Лукьянова)